What is SASS’s Latine Connection Program?

SASS recognizes the need for culturally- and linguistically-specific services. The Latine Connection Program offers:

  • Provides crisis intervention and advocacy services to Latinx survivors of sexual violence. 
  • Outreach to organizations and community groups
  • Provide linguistically and culturally specific information about sexual violence and SASS services
  • Brinda servicios de intervención y apoyo en caso de crisis a sobrevivientes Latine de violencia sexual.
  • Difusión a organizaciones y grupos comunitarios
  • Proporcionar información lingüística y culturalmente específica sobre la violencia sexual y los servicios SASS.

Current Programs

Mujeres Support Group / Grupo de Apoyo para Mujeres

An 8-week support group for Latinas who are survivors of sexual and/or domestic violence, facilitated by SASS and Centro Latino Americano/Our Community Plaza in Spanish. The group is confidential and meets via Zoom.

This group is usually held in the Fall and in the Winter/Spring. Please check back for registration for the next cohort.

For more information or if you have additional questions, please contact the Latinx Connection Coordinator at 541-603-8093 or latinx@sass-lane.org

Un grupo de apoyo de 8 semanas para Latinas que son sobrevivientes de violencia sexual y/o doméstica, facilitado por SASS y Centro Latino Americano/Plaza de Nuestra Comunidad en español. El grupo es confidencial y se reúne a través de Zoom.

Este grupo generalmente se lleva acabo en otono e invierno/primavera. Vuelva a consultar esta pagina para registrarse para la proxima temporada.

Para más información o si tiene más preguntas, comuníquese con la Coordinadora de Conexión Latine al 541-603-8093 o latinx@sass-lane.org

Counseling / Consejeria

SASS is able to provide counseling services in Spanish through a partnership with Centro Latino Americano. For more information regarding this service please contact our Latinx Connection Coordinator at 541-484-9791 or latinx@sass-lane.org

SASS puede brindar servicios de consejería en español a través de una asociación con el Centro Latino Americano. Para obtener más información sobre este servicio, comuníquese con nuestra Coordinadora de Conexión Latine al 541-484-9791 o latinx@sass-lane.org

Apoyo Para Quienes Apoyan

A support group for self-identified Latinx providers in Oregon, held on the last Friday of the month. This is a great opportunity to connect, converse, share, and feel supported by others who understand the lived experience of being Latinx.

Who is invited?
Anyone who is part of the Latinx community and works as a service provider; this includes advocates, teachers, counselors,psychologists, therapists, social workers, interns, and others in the helping professions. If you are unsure if you are a good fit, or have other questions, please contact us at 541-484-9791 or latinx@sass-lane.org  

Un grupo de apoyo para proveedores Latine en Oregon, que se lleva a cabo el último viernes del mes. Esta es una gran oportunidad para conectarse, conversar, compartir y sentirse apoyado por otras personas que entienden la experiencia vivida de ser Latine.

¿Quién está invitado?
Cualquiera que sea parte de la comunidad Latine y trabaje como proveedor de servicios; esto incluye defensores, maestros, consejeros, psicólogos, terapeutas, trabajadores sociales, pasantes y otros en las profesiones de ayuda. Si no está seguro de ser una buena opción o tiene otras preguntas, comuníquese con nosotros al 541-484-9791 o latinx@sass-lane.org

Terminology Guide Para Apoyantes Bilingües y Biculturales

This guide was put together as a collaboration between Sexual Assault Support Services (SASS) and the Attorney General’s Sexual Assault Task Force (SATF). The purpose of this guide is to orient new bilingual (Spanish) and bicultural advocates to common terms used in our field. 

Esta guia fue elaborada como una colaboración entre Servicios de Apoyo Contra el Abuso Sexual (SASS, sus siglas en ingles) y la Fuerza de Tareas contra la Agresión Sexual (SATF, sus siglas en ingles) de la Fiscalía General. El propósito de esta guía es orientar a los nuevos apoyantes bilingües (español) y biculturales a los términos comunes utilizados en nuestro campo.